I singin' in the rain ♪

Whisperer

/EN RECONSTRUCTION/

 

 

I can try to understand you

I can try to speak with you

It's just as if you weren't there

My heart, my head were open for you

 

I just feel it by moment

You just stay absent

And it never seem so real

Where did you put away our deal ?

 

[chorus]

You're everything

But you don't see that

Without this happiness

What shall we be ?

Togetger, togetger

Agains't them

Together, together

We'll be just

A Whisperer...

The first day when I saw you

{Première chanson écrite pour mon roman : Don't be late}

 

Comme dans un premier jour
Dans la nuit troublant mon esprit
J’attends désespérément ton retour

Je ne serai dire ni comment ni pourquoi
Tu hante mes pensées
Sans vouloir en sortir

Sans cette vie t’aurai-je rencontrée ?
Alors peut-on dire…

 


Est-ce que, c’était le destin de nous rencontrer ?
De tomber amoureux de ce regard ?
Je n’y peux rien mon cœur à chaviré
Sous sa chaleur et sa beauté
Même si les jours se sont écoulés
Mon cœur lui s’est embrasé
Sous ce regard illuminé
Je suis tombé à ses pieds, cette nuit

 

 

Tu as pris ma main délicatement,
Et le contact de ta peau
M’a rendu le souffle coupé
En s’enfuyant vers l’avenir
Tu ne lâchais pas prise

Tu es la seule qui m’a regardé différemment…
Alors peut-on dire…

 


Est-ce que, c’était le destin de nous rencontrer ?
De tomber amoureux de ce regard ?
Je n’y peux rien mon cœur à chaviré
Sous sa chaleur et sa beauté
Même si les jours se sont écoulés
Mon cœur lui s’est embrasé
Sous cette douce nuit d’été
Je suis tombé à ses pieds, cette nuit

 


Je ne pourrais rien lui refuser
Je voudrais tant la revoir
En me moquant de tout ces autres
Mais cet amour là serait-il possible ?
Je ne pourrais rien lui refuser
Dans cette nuit étoilée
En se moquant de tout ces autres
Dans le murmures des vagues…

Encore… Encore…



Est-ce que, c’était le destin de nous rencontrer ?
De tomber amoureux de ce regard ?
Je n’y peux rien mon cœur à chaviré
Sous sa chaleur et sa beauté
Même si les jours se sont écoulés
Mon cœur lui s’est embrasé
Sous ce regard illuminé
Je suis tombé à ses pieds, cette nuit
Cette nuit… Cette nuit

*

Second chance

{Deuxième chanson écrite pour mon roman : Don't be late}

 

Nanananananananananana x3
Just something, if you like me
Nanananananananananana x2

Ooooh


You're so far away
And I don't have any message
Did you know the fault it was ?
Ask yourself who I really am
Before you leave me alone

Things always end up like this
So, let's forget each other and go on your way
But it's not my ultimate desire
I can't stand it any longer


[chorus]
Nanananananananananana x2
Just something, if you like me
Tell me now x2 baby }x2
Say something, talk to me

I'm trying to reach you once more
A last prayer from my broken heart
And for the first time I'm going down,
To my knees to beg you
I'm asking for a second chance

Nanananananananananana x2


I very well know
Everything is my fault
But listen, I always wanted to protect you
With nothing at the back of my mind
But you're so far away now

Don't be afraid and come back to me
Will walk together along the same way
Without ever going backwards
I can't stand it any longer


[chorus]
Nanananananananananana x2
Just something, if you like me
Tell me now x2 baby }x2
Just something, if you love me

I'm trying to reach you once more
A last prayer from my broken heart
And for the first time I'm going down,
To my knees to beg you
I'm asking for a second chance
I want a second chance !

Nanananananananananana
Just something, between you and me

Au conditionnel

  (Mise en musique dans la partie 'Chansons' )

 

Il y a toujours des cons,
Des conditions
Chacun marche à sa façon
La liberté nous a berné,
Mais où avons nous encore fourré les pieds !?


[Chorus]
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Oh oui dis-moi quelque chose comme ça


Il y a encore trop de cons,
De concessions
Sans aucune bonne raison
La société, futilité
Dans quel chemin devons nous au juste avancer !?


[Chorus]
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Oh oui dis-moi quelque chose comme ça


Il a souvent des cons,
Conversations
Qui tournent et retournent en rond
C'est à côté, le meilleur buffet,
Mais jusqu'où allons nous continuer !?


[Chorus]
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Oh oui dis-moi quelque chose comme ça
Dis-moi quelque chose comme ça
Quelque chose comme ça
Que j'ne sais pas
Quelque chose comme ça !
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Oh apprends-moi,
Regarde moi
Oh oui dis-moi quelque chose comme ça !

Tears from far away

Mise en musique par le groupe Y.A.N.A, dont je suis la chanteuse :)

 

 

I used to look out the window

I see your back with a weary face

Yet I would never have preticted that

Why was I so stupid ?

 

Light of lucidity, I jumped into your arms

But you cannot bear my weight, my weight...

 

 

[Chorus]

That's when you're gone

I couldn't realize

Silence is slowly

Replacing the presence

I Can't go back

 

 

I secretely hope that you will

Come through the door

Remains rooted in the abyss of secret

 

Here too many things have changed

That I didn't realize

Nothing is more cruel than a vision of a child

 

 

[Chorus]

That's when you're gone

I couldn't realize

Silence is slowly

Replacing the presence

I Can't go back